Книги (хроники, документы, статьи) по истории Ливонии и по медиевистике

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:    

Раздел: 
средневековые замки / история Ливонии и Балтийского региона / Книги (хроники, документы, статьи) по истории Ливонии и по медиевистике

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

ландмаршал
Группа: Участники
Сообщений: 159
Добавлено: 31-05-2004 18:06
Карта под названием: Ливонская война 1558-1581 год.

http://www.hrono.ru/maps/livon1558.gif

ландмаршал
Группа: Участники
Сообщений: 159
Добавлено: 31-05-2004 18:39
Ливонская война: Русско-шведские отношения после раздела Ливонии(1561-1568 г.)
http://around.spb.ru/history/pohlebkin/pohleb3.php

Почти о том же:

http://vostlit.narod.ru/Texts/rus/Justen/vved.htm

Гость
Добавлено: 31-05-2004 18:46
Примечание к первой ссылке предыдущего поста: там вообще интересный сайт со множеством источников. Внизу страницы ссылки на те же отношения в другие годы и эпохи. Встречаются упоминания ливонских замков, если внимательно читать.

А о старинных картах я тут подумываю отдельную тему открыть...

ландмаршал
Группа: Участники
Сообщений: 159
Добавлено: 31-05-2004 18:57
Довольно развёрнутый обзор Ливонской войны ,где также можно найти дополнительную информацию относящуюся к данной теме.

http://www.hrono.ru/sobyt/livonskaya.html

ландмаршал
Группа: Участники
Сообщений: 159
Добавлено: 31-05-2004 19:37
Здравствуйте Рената.О картах.Вы начните,а я поддержу.В процессе моих поисков мне попадалась отличная ссылка о старинных картах Эстонии.Не знаю найду ли я эту ссылку быстро,но поискать можно будет :-)
А вообще странно,что мы не занимались до сих пор картами,ведь по ним можно будет обнаружить много дополнительной и даже неожиданной информации.

ландмаршал
Группа: Участники
Сообщений: 159
Добавлено: 04-06-2004 17:19
На сегодня последнее сообщение под названием:
Гауйский коридор
Вдруг кто пропустил? Материал мне очень понравился.Моя оценка 5 баллов!Тут упоминается и о Вастселиина и о моёмом родном городе Тарту.Please:

http://vestnesis.narod.ru/index.html?/literature/publications/gau_cor/gau_cor.html

Всем пока до понедельника.

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 766
Добавлено: 04-06-2004 17:48
Петр! Я уже давал Ренате ссылку на этот материал. Но наш уважаемый Магистр придерживается несколько иного мнения о этом вопросе!

Гость
Добавлено: 04-06-2004 18:09
Дабы внести ясность, сообщаю ссылку на тему, где обсуждался Гауйский коридор: http://www.offtop.ru/castles/view.php?only=&part=1&t=4799 А единого мнения в этом вопросе пока нет ни у кого.

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 11-01-2005 03:20
Некоторые исторические договоры http://talevision.com.ua/

оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 14
Добавлено: 24-01-2005 20:50
Рифмованная хроника (пока только фрагменты на русском языке, но наиболее полные во всем Интернете) http://www.castle.lv/castles4/hroniki/Rifma.html


Есть еще пара фрагментов переведенных на русский язык:
Битва при Карузе 16 февраля 1270 г. (7769 - 7952)
Битва при Ашерадене 5 марта 1279 года

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 23-02-2005 05:31
Латвийские архивы http://www.arhivi.lv/latv/lvas-frame.htm и http://www.km.gov.lv/UI/Main.asp?id=643

Балтийский архив http://www.russianresources.lt/archive/

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 27-02-2005 05:29
Издание Хроники Генриха Латвийского:



С текстами хроник по истории Ливонии на русском языке можно ознакомиться тут: http://www.castle.lv/hroniki.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 03-08-2005 04:09
Vita Ansgarii была написана учеником Ансгара Римбертом около 875-888 гг. Именно с этого произведения начинается богатейшая традиция анналистики гамбургской церкви, подарившая нам спустя двести лет труд Адама Бременского. Памятники гамбургской школы содержат основной массив исторической и культурологической информации о Балтике IX-XI вв.
http://www.petrsu.ru/ScienceActivity/confer/1997/scandi/3_a.htm

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 22-08-2005 03:09
О научных и художественных книгах по теме:

Читаю книгу археолога Яниса Апалиса «Памятники археологии в Национальном парке Гауя» толщиной в целых 127 (или всего 127!) страниц, а мысли то и дело улетают далеко от археологии и истории. Вроде и радуюсь, что наконец-то широкой общественности доступны хоть немногие сведения об уникальных раскопках Арайшского замка.

Да, книга Яниса Апалиса (тираж 30 000 экземпляров] могла бы дать толчок к преподаванию краеведения, потому что каждый описанный в ней археологический памятник — частица конкретного уголка нашей Родины, частица ее истории. Автор не побоялся оказаться популяризатором, он разъясняет читателю археологические термины, напоминает давно известные исторические факты, но одновременно предлагает и много новой информации, особенно об Арайшском замке, изучению которого отдано десять лет работы.

Хочется верить, что и в Сигулде, и в Цесисе, и в Драбеши найдутся мудрые учителя, которые по книге Яниса Апалиса будут рассказывать детям об истории родного края, о земле, которая хранит так много немых свидетельств прошлого.
Упомяну только заведующего филиалом Валмиерского краеведческого музея Лаймониса Лиепниекса, который о СВОЕЙ Валмиере знает все
Я принимал участие в пяти археологических экспедициях — в Саласпилсе, Валмиере, Кайциемсе (Лимбажский район), Сауне (Екабпилсский район), Тартаке (Краславский район), а также в экспедициях с местами базирования в Абели и Ерсике, пешком исходил берега Даугавы там, где намечено построить водохранилище Екабпилсской ГЭС.
Летом 1979 года мы вели раскопки древнего стойбища на горе Луцас под Валмиерой. В моих записях зафиксировано состояние нескольких исторических памятников в Валмиере и ее окрестностях. Келдерлея (могилы советских солдат) — в лесу вокруг асфальтированной дороги устроили свалку, могилы заросли травой, блестят осколки бутылок. Валмиермуйжа — положение катастрофическое, березовая роща заросла, старые укрепления (XVII век!) полуразрушены, башня загажена, в архитектонику ансамбля «вписались» два двухэтажных дома, построенных, похоже, лет десять назад. (Об историческом значении Валмиермуйжи — даже если рассказывать конспективно — получится несколько машинописных листов. Упомяну только, что в годы второй мировой войны фашисты превратили ее в тюрьму, где побывал и Миервалдис Бирзе.) Городской парк — смотровая башня на Валтеркалнине в аварийном положении, речка засорена и провоняла, берег Гауи загажен.

Прошлым летом я после долгого перерыва опять побывал в Валмиере. Каугурские могилы убраны, овраг за театром и старой аптекой вычищен, на горе Луцас выстроен один из красивейших мемориалов в республике.
Купил я как-то книгу — «История Латвийской ССР», том первый. Третье переработанное и дополненное издание АН Латвийской ССР под редакцией академика А. Дризулиса. На второй стороне титульного листа читаем, что «книга предназначена для преподавателей, студентов, лекторов, пропагандистов, работников науки и культуры, и всех, кто интересуется историей Латвии». А из аннотации узнаем, что предыдущее издание истории ЛССР было выпущено в 1967 году. Я, не будучи историком, не вправе рецензировать эту книгу, оспаривать приведенные в ней факты, но и мой гражданский долг (а не прихоть!) — потребовать, чтобы уважаемые авторы книги (историки, среди которых три доктора наук, один академик и одиннадцать кандидатов наук) период истории до XII века не втискивали в двадцать пять страничек. Принадлежа к тем, кто «интересуется историей Латвии», я не могу удовлетворить свой интерес семью (!) страницами, посвященными отрезку времени от XIII до XV века. И, хотя последующим столетиям отведено сто семнадцать страниц, информационного голода это не утоляет. Хоть как-то можно было бы помочь делу, если бы на последних страницах был опубликован список источников и специальной литературы, как делается обычно даже в студенческих дипломных работах, но в столь капитальном издании для него не нашлось места. Может быть, его намечено опубликовать во втором томе, но в таком случае, оба тома нужно публиковать вместе. Да, я желаю, чтобы наконец появилась такая доступная книга по истории Латвии, притом написанная советскими учеными, по которой я мог бы учить своих детей истории их родного края, начиная с древнейших времен. На сегодняшний день ситуация такова: если хотим узнать побольше и поподробнее, например, о Курляндском герцогстве (оно просуществовало более двух столетий), то надо искать досоветские издания, поскольку в «Истории Латвийской ССР» (новое издание) ему посвящено только шесть страниц. После тщательных поисков обнаружится еще кое-что, изданное в советское время, но кто станет искать... Проще на «черном рынке» за приличную сумму купить издание тридцатых годов о Курляндском герцогстве — вместе с пронизывающей его буржуазной исторической концепцией. Недостаток краеведческой литературы невольно становится лазейкой для чуждой нам идеологии.

Десять книг из серии «Памятники искусства и архитектуры ЛССР». «Рига под Ригой» А. Цауне. Это самые основательные издания последнего времени, которые можно использовать при преподавании краеведения. Но их тиражи ничтожны. В антиквариате эти книги можно только выменять (так же, как и «Феодальную Ригу»), а спекулянты дерут за них втридорога — до тридцати рублей. И очень приятно, что издательство, гибко отреагировав на читательский спрос, выпустило повторным тиражом «Замки Елгавы».

Но другое издательство нашей республики («Лиесма») нашло возможность (и бумагу) опубликовать роман-хронику В. Пикуля «Фаворит» тиражом в сто пятьдесят тысяч на русском языке. Конечно, и литература может и должна быть связана с краеведением. В этом направлении много сделали латышские писатели Таливалдис Тренцис, Лаймонис Пурс, Вилис Земгарс, Маргерс Зариньш, Янис Ниедре, также Янис Маулиньш и Александр Пелецис. Но В. Пикуль в своем романе-хронике возводит памятник двум выдающимся угнетателям — Потемкину и Екатерине II, главным надсмотрщикам знаменитой «тюрьмы народов». Шире об идеологическом контексте этого романа на съезде писателей высказался Лаймонис Пурс. С его мнением могли познакомиться телезрители. Меня в этом романе настораживает то, что, с точки зрения Пикуля, все монархи и правители XVIII века—пьяницы, развратники и, в лучшем случае, простаки, и только Екатерина со своим любовником Потемкиным, хоть иногда выпивает и иногда предается любовным утехам, тем не менее мудро правит страной и печется о благополучии народа.

Конечно, когда все издательства союзных республик массовыми тиражами издают художественную литературу на русском языке, к читателю могут проскочить и «шедевры» Пикуля, рассчитанные на мещанский вкус и никак не способствующие подлинно интернациональному воспитанию.

Но можно же поступать умнее и дальновиднее. В прошлом веке русский писатель И. Лажечников написал роман «Последний Новик», действие которого разворачивается на территории современной Латвии в годы правления Петра I. Это противоречивый, еще до конца не изученный учеными период в истории нашего народа, и Лажечников, естественно, не мог правильно расставить акценты. Но, если бы роман опубликовали у нас в республике со вступительной статьей, написанной историком, с соответствующими комментариями, в которых бы исправлялись все исторические неточности писателя, он мог бы стать одним из возможных пособий для изучающих краеведение. А наш земляк Юрий Тынянов! Где его труды, в которых охарактеризованы те исторические условия в Латвии, при которых он жил? И, раз уж мы издаем в нашей республике на русском языке только что переведенные на латышский книги Даррелла, почему не издать одной книгой «Гепарда» Томмазо ди Лампедузы и новеллу 3. Скуиньша о пребывании Лампедузы в Латвии, в Стамериене, на русском языке? И это был бы вклад в интернациональное краеведение.
http://www.russkie.lv/modules.php?name=Sections&op=viewarticle&artid=501

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 28-08-2005 15:37
Самостоятельное псковское летописание развивается с 14 века, хотя разрозненные записи делались и раньше. Псковские летописи делят на три группы: 1-ю, 2-ю и 3-ю Псковские летописи . Наиболее раннюю версию 1-й Псковской летописи (ППЛ) отражает Тихоновский список, доведенный до 1469 года. Он сохранился в рукописи 1-й половины 17 века. По палеографическим данным, она была скопирована с рукописи 15 века.

2-я Псковская летопись представлена Синодальным списком кон. 15 века, излагающим события до 1486 года. Ее данные восходят к общему источнику с ППЛ. В ней также содержится одна из версий Жития, но она не вставлена в погодные записи о войне 1240- 1242 гг.

3-я Псковская летопись использовала данные ППЛ и дополнительные материалы. Наиболее ранняя версия отражена в Строевском списке, написанном почерком сер. 16 века и доведенном до 1556 года. Они излагают события войны 1240-1242 гг. кратко, часто сообщая только о событиях вокруг Пскова и о Ледовом побоище.

В Псковской 1 летописи по Тихоновскому списку скомпилированы две группы записей.

Во второй из них, на листе 22 об. содержатся оригинальные псковские известия, соединенные с элементами "Жития Александра Невского". Текст приводится по изданию псковских летописей А.Насонова. Об относительно поздней форме обработки свидетельствует использование названия города в форме "Псковъ", распространившейся с сер. 14 века. В других списках этой летописи читается "Плъсковъ".

Остановимся подробнее на Софийской первой летописи (СПЛ). Эта московская летопись была важным этапом в развитии рассказа о войне 1240-42 гг. Ее сведения через посредство московского летописания 15 в. попадают в 3-ю редакцию Жития Александра, во многие общерусские и местные летописи, а через них и в историческую литературу 19-20 вв.

Рассказы различных редакций СПЛ о войне 1240-1242 гг. использовались в Никаноровской и Вологодско- Пермской, Ермоловской, Уваровской, Прилуцкой, Львовской, Холмогоровской, Типографской летописях, Тверском сборнике. Через посредство Московских сводов кон. 15 века она оказала влияние на Симеоновскую, Воскресенскую летописи.

В огромной компиляции 16 века, именуемой Никоновской летописью, сведения СПЛ были стилистически переработаны и дополнены. СПЛ сохранилась в редакциях старшего и младшего извода. СПЛ старшего извода наиболее полно отражает содержание свода Фотия. Ее две рукописи датируются 1470-ми – нач. 1480-х гг.

Сначала идет рассказ, близкий НПЛ, от падения Изборска и Пскова до разрушения Александром немецкой крепости в Копорье. Затем появляется вставка из Жития о начале похода на немцев, причем ранний текст Жития был понят в том смысле, что немцы взяли Псков в третий год после победы новгородцев над шведами. Получается, что они захватывали город два раза. В Немецкую землю русские вторгаются дважды.

Ливонская рифмованная хроника Ливонская рифмованная хроника (Livlandische Reimschronik, далее LR), состоящая из 12017 стихов, была написана около 1298 г. на средневерхненемецком языке неизвестным автором. Автор хроники появился в Ливонии в 1278-1279 гг. и, вероятно, был рыцарем или герольдом ордена. Он лично участвовал в некоторых военных походах кон. 13 в. Хроника предназначалась для публичного чтения в орденских замках и сохранилась в двух рукописях (сер. 14 в. и сер. 15 в.). LR является одним из ярких представителей жанра средневековых рифмованных хроник, зародившегося в Германии в сер. 12 в. Такие произведения являются переходной формой между летописанием и рыцарским романом . Изложение строится по стандартной схеме: приезд нового магистра, радость рыцарей по этому поводу, описание военных действий в правление магистра, нередко расцвеченное описанием подвигов отдельных рыцарей, отъезд или гибель магистра, похвала ему. Абсолютная датировка событий обычно отсутствует. Текст заполнен штампами из рыцарских романов и трафаретными описаниями. Настоящим поэтом автор становится при описании подвигов отдельных рыцарей. Ради рифмы хронист был способен иногда исказить смысл событий. Его источники точно не известны. Предполагают, что он использовал списки членов Ордена и магистров, документы о разделах земель, ленные грамоты, анналы Тевтонского ордена, утраченные анналы дерптского епископства. События 1280-х гг. хронист описывал как современник. В то же время некоторые историки предполагают, что автор хроники не использовал письменные источники, но ограничивался устной традицией. Ранние сведения хроники малодостоверны, но для времени после слияния Ордена меченосцев с Тевтонским Орденом она становится более надежной. При описании событий в Эстонии, в том числе войны 1240-1242 гг. хронист опирался на устную или письменную информацию из дерптского епископства, переработанную в проорденском духе.
LR излагает события русско-немецкой войны 1240-42 гг. сразу после сообщения о разделе Северной Эстонии между Орденом в лице магистра Германа Балка и Данией при посредничестве папского легата. Войну хронист ошибочно относит ко временам Германа Балка.

4.2. Хроника Германа Вартберга В кон. 14 в. капеллан магистра Ливонского Ордена Герман Вартберг написал на латыни прозаическую "ХроникуЛивонии" (Hermanus de Vartberge, Chronikon Livoniae). События 1358-1378 гг. он описал как очевидец. Для более ранней эпохи использовал LR, дошедшую только в отрывках "Новую рифмованную хронику" Бартоломея Гонеке (Hoeneke), а для начала 13 в. также Генриха Латвийского.

4.3. Договора и грамоты Сохранился документ, написанный в Дерпте в Сретение, 2 февраля 1299 г. . В нем дерптский епископ Бернгард подтверждает дарственную грамоту дерптского кафедрального капитула от 3 октября 1248 г. Этой грамотой Ордену уступались права на половину Псковской земли в случае завоевания "королевства, которое называется Псков, переданного королем Ярославом (Ghereslaw), наследником этого королевства, Дерптской церкви". Сам акт 1299 года является не двусторонним договором, но односторонней акцией епископа, подтверждающей права Ордена. Он весьма лестно отзывается о братьях-рыцарях, защищающих епархию и выражает надежду на то, что епископство избавится от угрозы со стороны псковичей (буквально tyrannis Ruthenorum, русская тирания), которые недавно опустошили дерптский диоцез. Саму грамоту епископ издал накануне немецкого похода 1299 года на Псков. Стремясь заинтересовать в экспедиции Орден Бернгард и решил подтвердить пожалования полувековой давности. Непривычное для нас написание имени Ярослава объясняется тем, что в то время в Балтийском регионе часто использовали букву "g" для передачи русских слов, начинающихся с йотированных гласных. Дар Ярослава, по смыслу, соответствует договору из LR о передаче Пскова Ордену королем Герпольта. Автор хроники только упростил ситуацию в пользу ордена и соединил два акта, из которых первый, несохранившийся, передавал права на Псков дерптцам осенью 1240 г., а второй в 1248 г. передавал часть Пскова братьям-рыцарям. В таком случае Герпольт из LR - это Ярослав. По одному из предположений, вторую половину его имени, "слав", в LR просто перевели и получили "polt".

Сохранился и латинский текст договора от 13 апреля 1241 г. между епископом Эзеля и Поморья (Maritima) Генрихом из ордена доминиканцев и Тевтонскими братьями Дома святой Марии в Ливонии (Ливонским Орденом) о разделе доходов и юрисдикции в землях к северо-востоку от Эстонии. В договоре упоминается, что папа римский расширил юрисдикцию эзельского епископа на территорию между Русью и уже крещенными землями Эстонии, а именно на области Ватланд (Водская земля), Ноува (бассейн Невы), Ингию (Ижорская земля) и Карелию, для которых есть надежда на обращение в христианство. Причиной последнего выставляется то, что тевтонские братья уже заняли эти земли для некоего замка. Епископ оставлял за собой право на получение десятины от десятины со всех доходов, за исключением пушнины. Братьям доставались все остальные доходы от области и от рыболовства, а также управление этими землями. Столь большие уступки епископ оправдывал тем, что на долю тевтонских братьев выпадает работа, расходы и опасности при подчинении варваров. Подчеркивалась необходимость сбора десятины с земельных угодий братьев-рыцарей. Договор подписали "братья Синдерамм, Хуго, орден доминиканцев; братья Хенрик и Вернер, орден миноритов; Тевтонские братья Дома святой Марии в Ливонии Андреас, командор (commendator); Вернер, маршалк (marscalcus); Герард, камерарий (camerarius); Рембольд и другие, весьма многие". Это соглашение упоминается еще в одном документе .

Существуют две папские буллы нач.1240-х гг., призывающие к крестовому походу в восточной Балтике . Их отношение к войне с русскими оспаривается.

14 декабря 1240 г. булла Григория IX к лундскому архиепископу Уффону требовала проповедовать крестовый поход против неверных, угрожающих христианам в Эстонии. В качестве возможных объектов похода различные исследователи предлагали полуязыческих вассалов Новгорода и все тех же мятежных эстов Сааремаа.

6 июля 1241 г. в булле к норвежскому королю папа предлагал содействовать крестовому походу против язычников в соседних землях. В качестве кандидатов для этих язычников можно предложить сааремаасцев, финнов, карел, ижору.

4.4.Немецкие поздние источники Поздние немецкие источники обычно пересказывали или переделывали LR . В 16 в. "История Ливонии" И.Реннер (1520-е -1580-е гг.), написанная на средненижненемецком языке, в основном кратко пересказывала LR.

Во 2-й пол. 15 – нач. 16 вв. в Пруссии были написаны на средненижненемецком языке различные редакции младшей "Хроники гроссмейстеров" (Die jungere Hochmeisterchronik), официозной истории Тевтонского Ордена.

http://www.refstar.ru/data/r/print.file/id.7151_1.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 29-09-2005 01:36
Историческая энциклопедия Тилде на латышском языке, анонс http://www.tilde.lv/portal/go/Tilde/3458/en-US/DesktopDefault.aspx

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 17-11-2005 02:31
Бальтазар Руссов http://www.historia.lv/alfabets/R/ru/rusovs_baltasars/encik/rusovs_lpe.htm
http://www.historia.lv/alfabets/R/ru/rusovs_baltasars/rusovs_baltazars.htm

Герман Хелевег http://www.historia.lv/alfabets/H/he/heleveg/heleveg.htm
Хроника Хелевега
http://www.historia.lv/alfabets/H/he/heleveg_hron/hel_hron.htm

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 16-12-2005 07:33
Список книг по истории Латвии http://www.letonika.lv/vidusvidzemnieki/images/literatura.html

Ресурс исторических хроник (на латышском языке) http://www.historia.lv

великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 3753
Добавлено: 18-12-2005 16:15
Оригинальный лист Хроники Генриха Латвийского


Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 19-12-2005 02:16
Оригинальный лист Хроники Генриха Латвийского


А, кстати, я узнала эту страничку! Смотрите, в нижней трети там написано: "Laula laula pappi"! Это же XVIII-8. О МУЧЕНИЧЕСКОЙ СМЕРТИ ОДНОГО СВЯЩЕННИКА И ЕГО ТОВАРИЩЕЙ. Там, где эзельцы, избивая их по голове и по спине дубинами, насмешливо приговаривали: "Лаула, лаула, паппи". http://www.castle.lv/castles4/hroniki/Genrih_Latvisky.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 04-01-2006 02:49
Иллюстрация к эпизоду из хроники. Дублирую здесь сообщение из темы "Епископы и архиепископы Ливонии".

Испытание Теодориха - картина А. Бауманиса "Конь судьбы" (1887):
http://www.muzejs.lv/foto_all.php?index=-atm06&path=image/big&img=fot



На картине изображен следующий эпизод из Хроники Генриха Латвийского:

10. У епископа был сотрудник в проповедовании евангелия - Теодорих, брат цистерцианского ордена, впоследствии бывший епископом в Эстонии. Ливы из Торейды [Турайда], решили принести его в жертву своим богам, потому что жатва у него была обильнее, а на их полях погибла затопленная дождями. Собрался народ, решили узнать гаданием волю богов о жертвоприношении. Кладут копье, конь ступает [через него] и волею божьей ставит раньше ногу, почитаемую ногой жизни; брат устами читает молитвы, руками благословляет. Кудесник говорит, что на спине коня сидит христианский бог и направляет ногу коня, а потому нужно обтереть спину коня, чтобы сбросить бога. Когда это было сделано, а конь опять, как и в первый раз, ступил раньше ногою жизни, брату Теодориху жизнь сохранили. I-10. http://www.castle.lv/castles4/hroniki/Genrih_Latvisky.html

великий магистр
Группа: Модераторы
Сообщений: 1557
Добавлено: 20-02-2006 03:40
Treaty of Peace between Sweden and Russia
concluded at Teusina in the Ivangorod side on River Narva, on 18th of May, 1595. http://www.histdoc.net/history/teusina.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 03-04-2006 04:19
См. также тему на форуме о Бальтазаре Руссове здесь: http://offtop.ru/castles/view.php?only=&part=13&t=324000

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 04-04-2006 06:41
Незадолго до смерти, в 1740 году, русская императрица Анна Иоановна получила подарок - только что изданную в Германии книгу "Хроника Генриха Латыша" с дарственной надписью ее первого издателя Иоганна Грубера. Вряд ли читала племянница великого Петра книгу, она вообще не так много читала. Зато окружавшие эту последнюю на престоле России подлинно русскую царицу остзейские немцы, вероятно, с удовольствием ознакомились с подробным рассказом очевидца о том, как их далекие предки покоряли восточных язычников во имя святой Девы Марии. Рукопись "Хроники" XVI века Грубер обнаружил в Ганновере, а столетие спустя, в 1862 году в библиотеке графов Замойских в Варшаве был найден старейший список на пергаменте этого интересного свидетеля истории XII-XII веков.

Ливонская хроника Генриха Латыша - подробный и достоверный рассказ о крестовом походе в Прибалтику в начале XIII столетия. Откроем XXIII главу "Хроники". Год 1219-й. "Поднялся в то время король датский с большим войском, - пишет Генрих, - с ним достопочтенный архиепископ лундской церкви Андрей, епископ Николай... а также эстонский епископ Теодорих и, наконец, Веццлав, князь славов. Все они высадились с войском в ревельской области, остановились в Линданизэ, прежнем замке ревельцев, и, разрушив старый замок, стали строить другой, новый. И собрали против них большое войско ревельцы... три дня спустя явились под вечер; напали на датчан в пяти местах и, захватив врасплох, бились с ними, а некоторые из эстов, думая, что король в шатре достопочтенного епископа Теодориха, ворвались туда и убили епископа; другие преследовали датчан и многих перебили. Веццлав стоял со своими славами в долине при спуске с горы к морю; увидев, что враги приближаются, он тотчас пошел на них и обратил их в бегство... И собрались тут все датчане вместе с королем и бывшие с ними тевтоны, обратившись на эстов. И побежали эсты перед ними. И вознес король и епископы хвалу Богу за победу, дарованную над язычниками".

Кто же он, автор ливонской "Хроники"? Сам себя по имени он нигде не называет, но не раз говорит о себе: "Ничего здесь не прибавлено иного к тому, что почти все мы видели своими глазами" (глава XXIX.9.). Подробность в деталях, красочность описаний характерны для очевидца и участника описываемых событий. Большинство исследователей сделали вывод, что он был священнослужителем при епископе Ливонского ордена Альберте, и пришли к убеждению, что имя автора - Генрих, так как оно часто встречается в тексте и проходит через все повествование.

Автор "Хроники" - слуга церкви, он вполне искренне и наивно не только признает и оправдывает, но в духе своего времени прославляет все жестокости, притеснения и несправедливости, совершенные крестоносцами именем Христа и церкви для того, чтобы "неверные познали Христа". Отсюда любые действия пилигримов христианского воинства, такие, как предательский захват Оденпэ (Отепя), истребление целого племени всегда описывается как геройство и подвиг. А совершенно естественные акты самозащиты со стороны эстов, ливов, русских и других - обычные военные хитрости, упорное же сопротивление - варварство и злодейство. В сущности вся хроника - панегирик немецким крестоносцам. Это избранный Богом народ, с ними всегда "идет победа и триумф". Они более храбры, стойки, всегда впереди в бою. Их служение Богу и церкви безупречно.

Кто же они, пилигримы? За год военного пилигримства в Ливонии папой было объявлено отпущение грехов, иначе говоря, амнистия по старым преступлениям. Немудрено, что "принимали крест" прежде всего люди, чем-то сильно нагрешившие, с далеко не безупречным прошлым. И, описывая это прошлое, Генрих невольно рассказывает о преступлениях, совершенных ими на родине, особенно достается рыцарям-меченосцам. Это не случайно. Если внимательно почитать "Хронику", можно сделать вывод, что ее автор - скрытый враг меченосцев, соперников Ливонского ордена в борьбе за Эстонию, верный человек епископа Альберта. Не жалует Генрих и других конкурентов - рыцарей датского короля Вольдемара II. Если верить Генриху, то претензии датчан на господство в Эстонии и Ливонии ни на чем не основаны. О крупнейшем событии - захвате датчанами Северной Эстонии - сказано походя и относительно скупо. Больше того, по Генриху, датчане - враги Богородицы. О миссионерской деятельности их автор рассказывает весьма неуважительно.

Есть в "Хронике" рассказ о том, как посланные епископом Альбертом священники Петр и Генрих в 1220 году крестили жителей ряда земель Эстонии. Автор пишет: "И приняли их там жители первой области, именуемой Цудивиру, и крестились все в четырнадцати деревнях вместе со старейшиной их Табелином, который впоследствии был повешен датчанами за то, что принял крещение от рижан (так автор называет представителей епископа Альберта)". Ну а дальше почти ирония: "Прочие же виронцы из других областей, не смея из-за угроз датчан принять рижских священников, позвали к себе датчан и были ими крещены. Виронцы думали, что Бог у христиан один, и у датчан, и у тевтонов, одна вера и одно крещение..." Этим автор как бы напоминает послание апостола Павла к Ефесянам, в котором сказано: "Одно тело и один дух... Один Господь, одна вера, одно крещение. Один Бог и Отец всех, который над всеми и через всех и во всех нас".

Писалась "Хроника" "не ради лести и мирской корысти", как пишет во вступлении Генрих, а ради правды, как ее понимал летописец. Пользуясь "откровенностью" средневекового автора, мы можем через 780 лет с удивительной реальностью представить во всех подробностях кровавый крестовый поход на северо-восток Европы, принесший вместс с заповедью "не убий" неисчислимые беды народам Прибалтики.

Первый издатель "Хроники" Иоганн Грубер в посвящении книги английскому королю Георгу II написал: "Немцы, овладев Ливонией, варварский и дикий народ, живший без Бога и законов, без короля, привели к культуре, к познанию божественного и соблюдению справедливости".

В канун "славного юбилея" - 780-й годовщины завоевания рыцарями датского короля Вольдемара II Северной Эстонии - небесполезно прочитать у Генриха, в чем собственно состоялось приобщение народа эстонского к европейской культуре.
http://www.netinfo.ee/smi/show/?rid=7111&dd=2005-03-07&query=

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 21-05-2006 06:01
Какие документы имеются в российских архивах:

Дела "Лифляндской экспедиции" 1720 - 1763. Оп. 19, 22, 29, 39 - 41
Переписка Сената с Юстиц-коллегией и Камер-конторой лифляндских и эстляндских дел, Лифляндской и Эстляндской комиссиями для свидетельства душ и отдачи дворов и земель, Выборгской, Ревельской и Рижской губернскими канцеляриями и дела 1720 - 1 763 : о проверке владельческих прав помещиков и горожан Лифляндии и Эстляндии, о возвращении, ревизиях, сдаче в аренду казенных имений; о пожаловании имений лифляндским и русским дворянам, в т. ч. П. Сиверсу, И. М. Головину 1730, А. В. Макарову 1733, А. П. Ганнибалу 1743, гр. П. М. Бестужеву-Рюмину 1748; о подтверждении прав и привилегий дворянству и городским магистратам; о выборах ландратов; об управлении и состоянии гг. Вендена, Выборга, Дерпта, Нарвы, Пернова, Ревеля, Риги и др., в т. ч. о привилегиях гильдии Св. Канута 1726 и рижскому латышскому цеху портных 1739, о ревельских типографии 1731 и гимназии 1740, о ремонте Рижского замка 1748, 1750; о казенных денежных сборах; о промыслах, в т. ч. жемчужном; о хлебной торговле через Ревель и Ригу; о монетной системе и денежном обращении; о возвращении из Швеции лифляндских архивов после Северной войны. Судебные земельные дела 1723 - 1763.
http://guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=148&sid=392355#refid392276

Продолжение следует.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 22-05-2006 01:39
Дела Экспедиции лифляндских, эстляндских и финляндских дел 1753 - 1797

Дела и документы 1733 - 1797: о раздаче мыз во владение и в аренду; о сборе арендной платы; о доходах с казенных имений; о питейных и таможенных сборах; об управлении и состоянии Выборга, Дерпта, Нарвы, Ревеля, Риги, о подтверждении привилегий

городам; о школах Риги; о включении разных лиц в состав лифляндского и эстляндского дворянства; о купечестве и мещанстве; о ремесленниках; о торговле со Швецией; о вывозе леса за границу; о свинцовых, лесопильных и винокуренных заводах; о жемчужных промыслах; о выдаче денег на чистку р. Западной Двины; о заведении запасных хлебных магазинов в Выборгской губ., о притеснениях крестьян арендаторами и крестьянских волнениях; о выдаче крестьянам казенных хлебных ссуд; о злоупотреблениях должностных лиц; о личном составе местных учреждений.

Донесения Военной коллегии, Юстиц-коллегии лифляндских и эстляндских дел, Камер-конторы лифляндских и эстляндских дел, Ревельской и Рижской губернских канцелярий и др. учреждений об управлении прибалтийскими губерниями 1733 - 1760.

http://guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=148&sid=392355#refid392334

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 24-05-2006 03:03
КАМЕР-КОНТОРА ЛИФЛЯНДСКИХ, ЭСТЛЯНДСКИХ И ФИНЛЯНДСКИХ ДЕЛ

Ф. 274, 6595 ед. хр., 1710 - 1799 (коп. с 1215). Оп. 1 - 3

Возникла ок. 1736. Подчинялась Сенату. В 1739 - 1742 вместе с Юстиц-коллегией лифляндских и эстляндских дел составляла Коллегию лифляндских и эстляндских дел. Осуществляла сбор государственных доходов с Лифляндии и Эстляндии, с 1762 - и с Выборгской губ. (до этого времени именовалась Камер-конторой Лифляндских и Эстляндских дел). Упразднена в 1799 с передачей функций губернским казенным палатам. Находилась в Петербурге.



Указы Сената 1762 - 1798. Протоколы 1722 - 1763. Книги: записные входящих и исходящих документов 1736 - 1799 и приходо-расходные 1736 - 1798. Настольные реестры 1736 - 1799.

Ведомости и окладные книги разных сборов по Дерптской, Нарвской, Ревельской, Рижской и Эзельской провинциям 1713- 1783. "Гаковые ведомости" (списки податных единиц в имениях) 1710 - 1780. Ревизионные книги: по Лифляндии - 1716, 1721- 1725, 1731, 1738, 1744, 1750, 1757 - 1762; по Эзельской провинции - 1716, 1731, 1738, 1744, 1750, 1756; по Ревельской губ. - 1757; редукции (отчеты об имениях с прил. крепостных актов), представленные помещиками 1716, 1768. Счета частных и городских мыз Венденского, Перновского, Рижского уу. 1722 - 1783, управителей Рижского замка 1730, 1760, Эзельской экономии 1730 - 1775. Документы: казенных магазинов и рентерей Пернова 1730 - 1774, Дерпта 1730 - 1775 и Аренсбурга 1765 - 1775; магазинов, рентерей и таможен Ревеля 1711 - 1783, Нарвы 1718-1750 и Риги 1723 - 1773.

Дела по Нарве 1719 - 1782, Рижской 1719 - 1793 и Эстляндской 1719 - 1794 губ., Эзельской провинции 1740 - 1795: о сборе налогов, различных городских доходах, отдаче на откуп питейных, таможенных и др. сборов; о внешней торговле через Перновский, Ревельский, Рижский и др. порты (в т. ч. хлебом); о работе винокуренных, лесопильных и др. предприятий; о поставках провианта и фуража для армии; о строительстве и ремонте казенных зданий - губернаторских домов, замков, церквей и др. в Динабурге, Ревеле, Риге; о почтовой службе; о состоянии городских, казенных, частных мыз, проведении ревизий мыз, пожаловании их разным лицам, сдаче в аренду и сборах арендной платы; о различных повинностях крестьян и горожан, в т. ч. подводной; о притеснении крестьян помещиками и администрацией, о национальном угнетении латышей и эстонцев остзейскими феодалами, о бегстве" лифляндских и эстляндских крестьян в Россию и русских - в Прибалтику и, их сыске, о борьбе городов с феодалами за беглых крепостных; о службе и злоупотреблениях должностных лиц в Прибалтике и службе личного состава Камер-конторы. Протоколы из дела о неурожае в Лифляндии 1741.

Жалованные грамоты, привилегии и "конфирмации" русских и иностранных государей (подл., коп., выписки): прибалтийскому "рыцарству" - Эстляндскому 1215 - 1742, Лифляндскому 1710, Эзельскому 1731 - 1764; городам - Ревелю 1248 - 1712, Нарве 1364 - 1764, Риге 1561 - 1710, Аренсбургу 1731 - 1742, Гапсалю 1764. Отдельные документы Ливонского ордена. Универсалы Петра I 1710 , гр. Б. П. Шереметева 1709 к населению Лифляндии. "Аккордные пункты" (договоры) лифляндских и эстляндских городов и "рыцарства" с русским правительством 1704 - 1710.

Указы, уставы, инструкции, регламенты, штаты (коп., выписки) для прибалтийских учреждений по вопросам аренды, землевладения и землепользования, охраны лесов, межевания, порядка различных государственных сборов и работы учреждений 1649- 1774. Выписки из иностранного законодательства 1621 - 1742. Планы и карты: усадеб, деревень, спорных владений в Перновском 1683 - 1778, Выборгском 1741, Кексгольмском 1741, Ивангородском 1746 и Дерптском 1764 - 1781 уу.; Ладожского оз 1740; Нарвы и Ивангорода 1754; каменоломен в Кексгольмском у 1765; двора А. П. Ганнибала в Нарве 1765.
ЮСТИЦ-КОЛЛЕГИЯ ЛИФЛЯНДСКИХ, ЭСТЛЯНДСКИХ И ФИНЛЯНДСКИХ ДЕЛ

Ф. 284, 8936 ед. хр., 1719 - 1833 (коп. с 1705). Оп. 1

Возникла ок. 1720. Подчинялась Сенату. В 1739 - 1742 вместе с Камер-конторой лифляндских и эстляндских дел составляла Коллегию лифляндских и эстляндских дел. Осуществляла контроль за деятельностью судебных и церковных учреждений Лифляндии и Эстляндии, с 1762 - и Выборгской губ. (до этого времени именовалась Юстиц-коллегией лифляндских и эстляндских дел). В 1774 - 1780 при ней функционировал особый Апелляционный департамент по белорусским губерниям (для решения дел по вопросам землевладения). Упразднена в 1832.

Указы Сената 1719 - 1833. Журналы и протоколы 1719 - 1833. Записные книги входящих и исходящих документов 1807 - 1833. Именные алфавитные указатели дел 1731 - 1802.

Дела и переписка Коллегии с разными центральными и местными учреждениями (Министерством духовных дел и народного просвещения, магистратами, консисториями, губернскими правлениями и др.) 1719 - 1831: о состоянии католической и протестантской церквей Прибалтики (о повинностях прихожан по обеспечению клира и церковном надзоре за ними, о крещениях, бракосочетаниях, разводах, смене вероисповедания, об обучении в школах при церквях, о католическом и протестантском духовенстве, о ремонте церковных зданий, о различных протестантских течениях (в т. ч. живших в Поволжье гернгутерах); об имущественных правах крестьян, ремесленников и их цехов, городского патрициата (в т. ч. членов общества "Черноголовых"), дворян; об уголовных преступлениях лиц разных сословий, в т. ч. документы о помещиках-истязателях супругах фон Клодт 1779, о наследстве С. Грейга 1810, бар. К. Я. Бюлера 1811.

Документы о землевладении в Прибалтике 1720 - 1832, в т. ч. Арендтов, Барклаев-де-Толли, Витте, Вольфов, Врангелей, Вюртембергов, Гельфрейхов, Гольштейн-Беков, Далей, Дельвигов, Доливо-Добровольских, Клодтов, Корфов, Крузенштернов, Левенвольде, И. -Г. Лестока, Ливенов, Миддендорфов, Паткулей, Репниных, Розенов, Сиверсов, Стенбоков, Тизенгаузенов, Торсонов, Унгерн-Штернбергов. Прошения разных лиц по вопросам землевладения, в т. ч. Ф. В. Булгарина 1829, бар. М. А. Корфа 1831.

Указ датского короля Фредерика IV об оказании помощи потерпевшим кораблекрушение (коп.) 1705. Сборник земских уставов Лифляндии (рус. пер.) 1707.

http://guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=148&sid=392467#refid392420

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 05-07-2006 05:38
Все забываю привести эту ссылку:
Ливония. Исторические документы http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/livonia.htm

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 324
Добавлено: 08-08-2006 01:51
О сборнике документов «Витебско-рижские акты XIII-XVII в. Договоры и служебная корреспонденция между органами управления города Витебска и ганзейского города Риги (из бывшего комплекса Ruthenica Государственного Исторического Архива Латвии). Выпуск I. Документы хозяйственно-торговые, ЧМ-XVI вв.» можно почитать по адресу http://knihi.net/product417.htm. Большинство документов публикуется впервые. Где-то эта книга у меня в djvu - формате есть

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 23-08-2006 04:12
В древней Хронике Генриха Латыша, участника первого похода в земли прибалтики конца ХII — начала ХIII столетий, рассказана глазами очевидца история обращения язычников в веру Христову, похода, который папа и император приравняли к крестовым походам в Палестину, завершившегося по сути дела колонизацией земель, населенных лэттами, ливами и эстами. Причем, если «обращению» лэттов и ливов посвящена одна треть Хроники, носящая заглавие «О Ливонии», то вся остальная ее часть (т.е. 2/3) составляет книгу «Об Эстонии». В этом неравенстве — упорное сопротивление колонизаторам, оказанное плохо вооруженными эстонскими крестьянами воинам рижского епископа, рыцарям Ордена меченосцев и войскам датского короля Вальдемара II.
http://www.netinfo.ee/smi/show/?rid=39533&dd=2005-03-07&query=

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 29-08-2006 06:35
Старинные тексты по истории Латвии http://www.ailab.lv/SENIE/senie.jsp

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 04-12-2006 03:34
Для справки всем, чтобы в будущем не было недоразумений:

Ливонские хроники,
важный источник по истории стран Восточной Прибалтики с конца 12 до начала 18 вв.
Основные Л. х.:
- "Хроника Ливонии" Генриха Латвийского (1-я половина 13 в.),
- "Рифмованная хроника" (конец 13 в.),
- "Новая рифмованная хроника" Б. Гёнеке (середина 14 в.),
- "Хроника Ливонии" Германа из Вартберга (2-я половина 14 в.),
- "Хроника Ливонской провинции" Б. Руссова (2-я половина 16 в.),
- "Лифляндские истории" И. Реннера (2-я половина 16 в.),
- Л. х. Ф. Ниенштедта (начало 17 в.)
- Хр. Кельха (конец 17 - начало 18 вв.).
Л. х. содержат богатый фактический материал, хотя апологетически освещают действия немецких крестоносцев при завоевании латышских и эстонских земель, Ливонского ордена и немецкого дворянства; лишь в хронике Руссова содержится критика привилегий дворянства и крепостного права с позиций бюргерства.

Лит.: Зутис Я., Очерки по историографии Латвии, ч. 1, Рига, 1949.

http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=bse/00042/40400.htm

Примечание: хроника Гёнеке еще в некоторых источниках называется хроникой Хонеке.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 05-12-2006 07:33
Bibliotheca Rigensis
http://www.acadlib.lv/arc/Bibliotheca_Rigensis/bibliotheca.htm






Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 14-03-2007 06:13
Эдуард Филипп Кёрбер (нем. Eduard Philipp Körber; 28 июня 1770 — 24 февраля 1850) — эстляндский пастор, историк. Отец пастора и писателя Карла Кёрбера, дед профессора Бернгарда Кёрбера.

Был пастором (близ Дерпта). Кёрбер сделал весьма много для сбора и наследования лифляндских древностей, природы края и его истории. Большинство его сочинений не обнародованы и до настоящего времени: «Miscellen uber vaterlandische Alterthumer» (в архиве Учёного эстонского общества при Дерптском университета); «Topographie und Geschichte der vornehmsten alten Schlosser und Kloster in den Ostseeprovinzen» (в том же архиве); «Beschreibung u. Abbildung alter vaterlandischen Alterthumer d. Kunst» (id.); «Materialien zur Topographie und Geschichte der Landstadte in den Ostseeprovinzen» (id.) и др.

http://ru.wikipedia.org/wiki/..._%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%BF

оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 15
Добавлено: 23-03-2007 01:11
Вот интересно, что переводчик "Ливонской хроники" Вартберга Штрельке местность Сауле располагает в Саульской земле-Раден около Бауски. Это ошибка?

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 23-03-2007 03:25
ambers написала:
Вот интересно, что переводчик "Ливонской хроники" Вартберга Штрельке местность Сауле располагает в Саульской земле-Раден около Бауски. Это ошибка?


Нет, это не ошибка. Это один из вопросов, в которые до сих пор не внесена ясность между латвийскими и литовскими историками.

Вот что пишет Михаил Бриедис на сайте латышского культурно-исторического вестника:

Загадочное место

kein Soule sie karten wider
durch bruch und uber heide.

На Сауле путь возвращенья
Их шел, среди кустов, болот.
Ливонская рифмованная хроника. (Стихи 01906 – 01907)

Мы попытались восстановить ход событий, связанных с битвой при Сауле, следуя основному источнику – Ливонской рифмованной хронике. Реконструкции битвы посвящены интересные работы латвийских исследователей Й. Юшкевича и Д. Дедумиетиса, которые также были использованы нами.

Битва при Сауле широко известна в истории Балтии. Но место сражения до сих пор так и не определено. Историки уже много лет выдвигают самые различные гипотезы о том, где могла произойти битва, оказавшая большое влияние на ход исторических событий в Ливонии. В Ливонской рифмованной хронике, повествующей о разгроме ордена в 1236 году, только один раз упоминается название места, причем звучит оно по-немецки как Soule: “Они возвращались по направлению к Соуле” (kein Soule sie karten wider). Где эта унылая безрадостная равнина с заболоченными лугами и кустарниками по берегам реки? И было ли там какое-то селение? Определить, где находится это Сауле сейчас сложно. В Латвии и Литве есть немало топонимов с названием Сауле, что по-латышски значит “солнце”. По-литовски солнце также называется saule. В средние века теперешний литовский город Шяуляй носил имя S'aul,i.

Существуют две основные гипотезы, определяющие место сражения. По одной из них, битва могла произойти недалеко от Шяуляя, на территории современной Литвы. Эта гипотеза распространена достаточно широко, у нее немало сторонников. Так, например, авторитетный советский историк В.Т. Пашуто писал: “В 1236 г. в Ригу прибыло много рыцарей, предпринявших затем большой поход на Литву. Поход окончился полным поражением; немецкие захватчики в битве под Шавлями (Шауляй) были разбиты наголову”.

В интереснейших лекциях по истории Руси И.Н. Данилевский, говоря о битве при Сауле, также связывает ее с литовским Шяуляем:

“За шесть лет до сражения на Чудском озере немецкое рыцарство потерпело сокрушительное поражение под Шауляем”. Похоже, эта точка зрения преобладает в современной научной и справочной литературе. Интернет-энциклопедия КМ утверждает:

Сауле (Saule) (современный Шяуляй), место битвы объединенного войска литовцев и жемайтов с Орденом меченосцев 22.9.1236, закончившейся поражением рыцарей и ликвидацией ордена.

Действительно географически Шяуляй расположен так, что мог бы быть местом знаменитой битвы. Он находится примерно в пятидесяти километрах от современной границы с Латвией. В этом краю, богатом историческими событиями, происходило множество различных битв. Однако если гибельное для ордена сражение произошло под Шяуляем, это значит, что крестоносное войско очень далеко ушло вглубь Литвы. Разорив край, огромное войско двинулось в обратном направлении, прежде чем достигло Сауле. Тогда получается, что крестоносцы зашли чуть ли не в самый центр литовских земель, и соответственно, возвращались, видимо, через еще не разоренные литовские земли. Думается, что они уже вышли из Литвы, когда их настигло возмездие. Более логичной представляется другая картина: ливонское войско неожиданно ударило на приграничный литовский край, разорила его, и отправилось обратно через Земгалию.

Некоторые латвийские ученые приводят ряд доводов против указания Шяуляя как места кровопролитной битвы. Так, например, Дагнис Дедумиетис считает, что само название Soule из рифмованной хроники не может отождествляться с Шяуляем. Он задается вопросом, почему литовское S'aul,i превратилось в Soule? Сторонники шяуляйской версии считают, что куршском и верхнелатышском говоре литовское название S'aul,i в средние века могло произноситься через “s”. “Однако непонятно, почему немцы восприняли именно это, своеобразно произнесенное куршское или верхнелатышское название. Кроме того, слово S'aul,i в древненемецком языке не могло иметь окончание “e”. Это скорее свидетельствует о том, что упомянутое в Рифмованной хронике “Soule” не подразумевается как Шяуляй.”

Согласно второй версии, битва произошла в районе Вецсауле на территории современной Латвии, в древней Земгалии. Ливонская хроника Германа Вартберга гласит: “Поcле многих славных и счастливых битв с неверными, магистр Вольквин, в предпринятом им походе против неверных литовцев, был убит теми литовцами вместе с господином Газельдорпом и графом Даненбергом, пятидесятью орденскими братьями и множеством верующаго народа в Саульской земле, в день св. Морица и его сомучеников (22 сентября 1236 г.).

Речь здесь идет не о конкретном населенном пункте, а о целом районе – terrum Saulorum. В примечаниях переводчика Эрнста Штрельке к изданию Хроники Вартберга на русском языке 1879 года указано, что Саульская земля - это “местность Раден около Бауска, зовется по латышски Сауле“.

Для переводчика хроники не было сомнений в названии и определении места битвы. Это Сауле на территории современной Латвии. Й. Юшкевич, опубликовавший в 1926 году статью под названием Битва при Сауле 22 сентября 1236 года, также считал, что знаменитое сражение произошло на берегах реки Сауле в районе Вецсауле (Старое Сауле) на территории современной Латвии.

Вторая версия кажется более логичной. В 1236 году границы владений Ордена были значительно севернее теперешней латвийско-литовской границы. Литовцы настигли крестоносцев уже на пути их возвращения, когда те уже вышли из литовских земель. Очень возможно, Сауле – это теперешняя Вецсауле, на рубежах Земгалии. Земгалия тогда еще не была полностью покорена.

Но все гипотезы остаются по-прежнему гипотезами. Нужны неопровержимые доказательства, новые раскопки.

http://vestnesis.narod.ru/index.html?/2003_4/article_13.html

В литовском месте я побывала в прошлом году, можете несколько фотографий посмотреть по ссылке:
Шауляй (Шяуляй) - памятник в честь разгрома Ордена меченосцев в битве при Сауле в 1236 г.
http://www.castle.lv/litva/saule.html


оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 15
Добавлено: 24-03-2007 21:53
А кто вообще придумал привязку к солнцу, Шяуляй же от лит. S'aulys-стрелок?

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 25-03-2007 01:48
А кто вообще придумал привязку к солнцу, Шяуляй же от лит. S'aulys-стрелок?

Там же выше в цитате написано:

В Латвии и Литве есть немало топонимов с названием Сауле, что по-латышски значит “солнце”. По-литовски солнце также называется saule.

"Сауле" и "шаулис" фонетически созвучны, отсюда и вариабельность версий. Тем более, что и латышское местечко Сауле и литовский Шауляй попадают в пределы старого ареала обитания одного и того же народа - земгалов, отсюда много общих слов, заимствований.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 324
Добавлено: 26-03-2007 22:18
Версию о том, что битва происходила возле Вецсауле можно посмотреть здесь: Livla”ndische Reitnchronik. Atskan’u Hronika / Valz’a Bisenieka atdzejojums no vidusaugs’va’cu valodas, E’valda Mugure’vic’a prieks’va’rds, E’valda Mugure’vic’a, Kaspara Kl’avin,a komenta’ri. Riga, 1998. Страница 318. Кто может, приведите краткое изложение информации. Там, очевидно, комментарий к тексту Рифмованной хроники. Я эту книгу не видел, а если бы и видел, толку было бы мало, поскольку для меня тексты на латышском, что есть, что нет. Не обучен языкам.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 27-03-2007 05:39
Кто может, приведите краткое изложение информации. Там, очевидно, комментарий к тексту Рифмованной хроники.

У меня есть эта книга. Это действительно комментарий к тексту хроники, размером на полстраницы. Источником гипотезы локализации битвы у Вецсауле там называется Биленштейн, а у Шауляй - Беннингховен.
Спасибо за наводку, уважаемый Rubon.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 23-04-2007 05:59
Нарративные источники по истории Ливонии и Риги (порядок перечисления достаточно произвольный):

-Устав Немецкого(Тевтонского) ордена.
Самая старая сохранившаяся версия датируется 1264 годом. Стандартизированная редакция под названием "Книга Ордена"(Ordens buch) утверждена на генеральном капитуле ордена в Мариенбурге в 1442 году. Изготовлены три идентичные копии. Одна - верховному магистру, вторая - магистру Германии, третья - магистру Ливонии. Ливонский экземпляр не сохранился, экземпляр магистра Германии хранится в центральном архиве Немецкого Ордена в Вене, экземпляр верховного магистра - в хранилище немецких средневековых источников в Кобленце. Начиная с 1291 года издавались дополнения.
-По Ливонии сохранились некоторые региональные уставы корпораций орденских слуг(т.н. братств "черноголовых").

-У верховного магистра было право проводить ревизию замков и конвентов Ливонского ордена, о чем сохранились протоколы ревизии 1451 года(есть данные о 16 из 18 комтурств и фогтств).
-Список налогоплательщиков Кулдигского комтурства, 1341 год : A.Bauer. Die Wartgutsteuerliste der Komturei Goldingen. 1933. Также акты инвентаризации Кулдигского комтурства за 1341 год.

-С 1211 по 1307 год монахи Даугавгривского цистерцианского монастыря писали хронику "Книга лет или анналы", где в 19 коротких записях даны разные сведения о событиях в Ливонии. Реконструированы и изданы в 1873 году. Beitrage zur Quellenkunde Alt-Livlands.

-"Хроника прусской земли" Петра из Дусбурга, 1326. Chronica terre Prussie. Издана в 1861 году.

-Сохранились отдельные постановления, правила, жалобы и тяжбы комтурств, фогтств и вассалов ордена.

Данные о торговой деятельности Ливонского ордена сохранились в различных документах города Риги, поскольку ордену было запрещено заниматься торговлей, а Рига, в свою очередь, считала торговлю исключительно своей монополией, поэтому очень болезненно воспринимала конкуренцию со стороны ордена. Следовали жалобы на орден Римскому папе.

-Жалоба прокуратора города Риги папе Бонифацию VIII, 1300 год.
-Протокол расследования папского легата Франциска Молиано, 1312 год. Das Zeugenverhor des Franciskus de Moliano(1312). Изд.1912. Сохранился фрагмент протокола.

-Протест, пояснения и контробвинения со стороны ордена, 1312 год.
-Другие жалобы и судебные разбирательства. Рижский архиепископ практически весь 14 век находился при папском дворе, как в Авиньоне, так и в Риме. Собрание этих документов: Livonica, vornamlich aus dem 13.Jahrhundert, im Vaticanischen Archiv. Издал Herman Hildebrandt в 1887 году.

-По поручению рижского рата секретарь Г.Гелевег написал хронику борьбы рата против ордена и архиепископа во второй половине 15 века, в историографии хроника называется "Das rothe Buch inter archiepiscopalia". Сохранилась только в переводе на верхненемецкий и издана в 1848 году.

-Долговая книга Риги, 1286-1352: Herman Hildebrandt. Das rigische Schuldbuch, 1872. Содержит 1882 записи о сделках в долг.
-Регистр чрезвычайного налога на любекской таможне в 1368 году. Налогами обложили те товары, которые в обычные годы торговались беспошлинно, т.е. отображена практически полная структура товарооборота. Такой же регистр за 1492-1496 гг.

Различные письма купцов сохранились в основном начиная с 15 века.
-Торговые договора русских и ливонских городов, скры ганзейских дворов в Новгороде, Полоцке и т.д.:Deutsch-russische Handelsvertrage des Mittelalters, 1916. L.Goetz.

Изданные Л.Напьерским:
-Die Erbebuscher der Stadt Riga 1384-1579. Изд.1881 год. Регистр сделок по купле и продаже недвижимости в Риге.
-Die libri redituum der Stadt Riga. Изд.1881 год. Регистр рент и аренды собственности.
-Die umgearbeiteten Rigischen Statuten. Изд.1876. Городские статуты Риги, период с начала 14 века по конец 15 века, начальные 175 статей и дополнительные 28 статей.
-Die Rigischen Burspraken. Изд.1876. Т.н. "Речи бюргеров" - внутренние правила распорядка города. Сохранились за отдельные годы: 1376, 1384, 1399, 1405, 1412 и текст 15 века без даты.

-Документы Видземских усадеб. Livlandische Guterurkunden, I, 1908. Документы по крайней мере с начала 15 века. Аналогичные сборники документов по регионам Курземе, Земгале.
-Книга доходов Риги. Libri redituum. Сохранилась совершенно обрывочно.

-Книга кассовых расходов Риги. Kammerei-Register der Stadt Riga. Сохранилась полностью за 1348-1361 и 1405-1474 годы.
-Расчетные книги сельского округа Риги. Период 14-15 вв. Ver Bucher der Landvogtei der Stadt Riga.
-Письма рижских торговцев 1458 г. Handelsbriefe aus Riga 1458.
-Уставы гильдий. Самый старый из сохранившихся оригиналов датирован 18 ноября 1252 года. Сохранились в разной степени.
-Различные разрозненные документы о внутренней и внешней политике ордена, архиепископа и Риги 14-15 веков собраны и изданы в сборнике Akten und Rezesse der livlandischen Standetage и сборнике Liv-, Est- un Kurlandisches Urkundenbuch(изд.1853). Это тексты мирных договоров, условия капитуляций, торговые соглашения, письма папе и верховному магистру и т.д. и т.п.

Работы М.П.Лесникова.
1) Торговая книга ганзейского купца. - "Исторический архив", 1957, N2, электронная версия на сайте www.vostlit.narod.ru. Полностью книги Фекингузена М.П.Лесников издал в Германии. M.P. Lesnikov, D. Handelsbucher d. hans. Kaufmannes Veckinchusen (Berlin 1973). Хранились до войны в архиве города Таллина под шифром Af1, Af2 и Af6. После войны сохранились лишь книги Af1, Af6.

2) Ганзейская торговля пушниной в начале XV в. - "Уч.зап.Моск.гос.пед.ин-та им. В.П.Потемкина. Каф. истории средних веков", вып.1, т.XIII, М., 1948, стр.61-93

3) Торговые сношения Великого Новгорода с Тевтонским орденом в конце XIV и начале XV века. - "Исторические записки", т.39, стр.259-278

4) Нидерланды и Восточная Балтика в начале XV века. Из истории торговых сношений. - "Известия АН СССР", сер. ист. и фил., 1951, N5, стр.451-459

5) Некоторые вопросы балтийско-нидерландской торговли хлебом в конце XIV - начале XV в. - Сб."Средние Века", т.VII, М., 1955, стр.112-134

М.П.Лесников использовал данные из этих документов и работ:
-Торговые книги Тевтонского ордена, период можно ориентировочно определить как 1400-1430 гг.: K.Sattler. Die Handelsrechnungen des deutschen Ordens, Leipzig, 1887.
-Любекская хроника: F.H.Grautoff. Lubeckische Chroniken, Bd. II, Hamburg, 1830.
-"Старая, но солидная работа": Th.Hirsch. Handels- und Gewerbegeschichte Danzigs unter der Herrschaft des deutschen Ordens. Leipzig, 1858.

Приведенный список далеко не полный. Существуют также документы города Таллина, Дерпта, документы североэстонских датских вассалов. Думаю, много сведений может дать архив Немецкого ордена в Вене.

Благодаря большому количеству "второстепенных" по отношению к хроникам источников становится возможным проводить независимые проверки приводимых в хрониках фактов. Например, в хронике описывается война ордена и Риги, а в кассовой книге Риги за эти годы появляются записи о расходах на плату наемникам.

Часть информации о событиях в Ливонском ордене продублирована в архивах Тевтонского ордена. Например, Ливонский орден просил помощи от Тевтонского. О чем в его архивах сохранилась бы запись "просили 100 рыцарей". Но ее нет, документы утеряны. В то же время Тевтонский орден отобразил событие как "дали 100 рыцарей". Аналогичная схема позволяет в некоторой степени восстанавливать внутренний уклад архиепископства. Весь архив сгорел. Но были вассалы, бумаги которых частично уцелели. Например вассал "дал в долг архиепископу под залог округа с замком 6000 марок". Это ведь означает, что архиепископ "взял в долг 6000 марок под залог...". Собственно, на таких сверках и построена та более-менее целостная история Ливонии(в данном конкретном случае). А если хроника в год займа отмечает повышенную военную активность со стороны архиепископа, то уже можно делать более комплексные выводы. И т.п.

Исходя из этих соображений я и привел в качестве "первоисточников" также книги М.П.Лесникова, который работал с оригинальными текстами там, где это было возможно, или ссылался на тех авторов, которые до него проделали аналогичную работу. Огромную работу!..

В принципе, во время Второй Мировой войны могли пропасть какие-то документы. Могло пропасть много. Но при этом стоит обратить внимание на годы, когда исторические документы были обработаны и изданы, в основном - это 19 век

И еще вот что "бросилось в глаза". Работать по истории Ливонии и соседних регионов(в первую очередь Новгород и Литва), используя из ливонских источников только "Хронику Генриха ливонского", "Хронику Вартберга" и более поздние хроники - зачастую просто лишено смысла.

Во-первых, существует крайняя необходимость проверок данных хроник археологией, что и делалось латвийскими археологами в советское время настолько, насколько это было возможно. Во-вторых, хроники, страдая смещением информационного акцента именно в сторону военных и политических акций, практически не содержат внутри себя никакой проверочной информации. Что приводит к такому положению дел, когда многочисленные спорные моменты в зависимости от политической обстановки в стране конкретного историка трактуются то так, то этак,а то и зеркально противоположно. В третьих, материал хроники как правило содержит огромную долю субъективизма их автора. Этот субъективизм выражен в выборочной подаче фактов, в их поэтическом, а подчас и сознательном искажении фактов. Лишь подключение к исследованиям большого количества документов, которые не так давно, а зачастую и до сих пор считались и считаются "второстепенными". По различным юридическим и финансовым документам в ряде случаев можно восстановить более-менее целостную картину существовавшего реального положения дел. И иногда эта картина расходится с подогнанной под современность политизированной трактовкой. Эта ситуация и отображена в статье В.И.Бовыкина "Миланский конгресс экономической истории и наша историко-экономическая наука"
http://www.snowball.ru/forums/?board=eupe&action=list&thread=71138

вступающий
Группа: Участники
Сообщений: 6
Добавлено: 18-08-2007 12:54
Книги в формате pdf и(или) в djvu.

http://www.natahaus.ru/user/bewerr/ - в основном медиевистика. Регистрация бесплатная. Посмотрите также и в разделе Общество-История.
По Ливонии - Казакова, Хорошкевич, Флоря, Новодворский, "Ледовое побоище 1242г.", русские летописи - Софийские, Псковские.
По Новгороду и Литве тоже немало материалов: Пашуто, Бернадский, Греков, Янин.

http://www.archeologia.ru/Library/Book/All
Регистрация бесплатная. "Ctrl+F" "Bewerr". Или по автору.
Чешихин "История Ливонии...", Форсман - "Балтийский вопрос... XIV-XVII вв." - фундаментальные книги, Благовещенский, Арбузов, Видеман, Трусман, Лесников, Клейненберг, Бунге, Гильдебранд, Земзарис и др.
Линк на djvu находится в "описании" каждой книги.

По Новгороду и Пскову: Андрияшев, Никитский, Аристов, Василев, Калайдович и др.

Книги будут ещё.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 429
Добавлено: 06-09-2007 16:43
Рифмованная хроника (пока только фрагменты на русском языке, но наиболее полные во всем Интернете) http://www.castle.lv/castles4/hroniki/Rifma.html


Сайт не работает. Может адрес поменяли?

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 07-09-2007 04:29
Сайт не работает. Может адрес поменяли?


Вы совершенно правы, вот новая ссылка: http://www.castle.lv/hroniki/rifmov-hronika.html

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 429
Добавлено: 07-09-2007 20:03
4.4.Немецкие поздние источники Поздние немецкие источники обычно пересказывали или переделывали LR . В 16 в. "История Ливонии" И.Реннер (1520-е -1580-е гг.), написанная на средненижненемецком языке, в основном кратко пересказывала LR.

Так как Реннер 1556-1558 служил в подчинении Ярвского, а 1558-1561 Пярнуского фогта, то эта часть (1556-61) хроники более значима.
Про этот период (1556-1561) русского перевода в интернете врядле существует. Или всетаки есть? А издавалься-ли "История Ливонии" И.Реннера вообще на русском и латвийском языке?


Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 23-09-2007 07:06
Надо бы объединить эту тему с другой в этом разделе.

Некоторые сканы отдельных страничек старинных манускриптов можно посмотреть тут: http://vip.latnet.lv/dt/site2/apsveikums.htm

вступающий
Группа: Участники
Сообщений: 6
Добавлено: 23-09-2007 11:11
Надо бы объединить эту тему с другой в этом разделе.


Не имею ничего против.
Сделаете объединение?

Еще есть несколько книг с источниками на языках оригианала, линки выложу после объединения тем.

Рената, Вы получили мой мэйл о фотографиях замков, который я отправил на castles_ren... ?

вступающий
Группа: Участники
Сообщений: 6
Добавлено: 27-09-2007 18:04
Немного первоисточников на языках оригинала:

Hildebrand - Livonica, vornamlich aus dem 13. Jahrhundert, im Vaticanischen Archiv. Riga, 1887.
Das Rigische Schuldbuch (1286-1352). СПб., 1872.
Напьерский, К. Е. (Napiersky, K. E.) Русско-ливонские акты. СПб.,1868.(Russisch-livländische Urkunden)

Скоро будет и первый том Liv-, Esth- und Curlandisches Urkundenbuch nebst Regesten (1093-1300).

Есть здесь знающие латынь? Там за 1240-1242 гг. приведены весьма любопытные документы, надо бы перевести. Или хотя бы с немецкого - в виде регест.

оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 10
Добавлено: 14-10-2007 11:29
Здравствуйте, я готовлю к публикации свой перевод Рифмованной Хроники Ливонии.

К сожалению, я столкнулся с рядом географических названий, которые не могу атрибутировать и не нашел на сайте Ренаты о замках. Если кто может - вомогите, пожалуйста, закрыть дырки.

на данный момент хотелось бы прояснить следущие моменты?

Швурбен
Зактель
Ремун
Барвин фон Венденланд - видимо, из ободритских князей?
Альзен,

Хазендорф и храбрый граф фон Данненберг

Renata, вы давали ссылку на литовские тексты о старейшине земгаллов Виестусе. Нету ли там дат его смерти и краткого жизнеописания - встречал его в Хронике Генриха и в Рифмованной - очень нелегко распутывать начало, касающееся времен Меченосцев - слишком много "богоугодного обмана" и перетасовки-вымышления событий

Прошу прощения если тему поместил не там - не знал, где лучше - решил здесь

Да - спасибо Вам, Рената, за сайт - он очень помог мне во многом разобраться и избавить вас от лишних вопросов

оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 10
Добавлено: 15-10-2007 12:33
Глава 21.Поражение орденского войска и смерть Волквина в Литве.
К несчастью между тем магистра по Божьей воле постигла смерть, хотя сам он не был в том виноват, и с ним погибли некоторые пилигримы. Многие из них пришли в Ригу, где им оказали подобающий прием; пилигримы требовали от Волквина устроить летний поход и горячо просили его об этом. Храбрые герои выступили против литовцев, в том числе один знатный человек из Хозендорфа и храбрый граф фон Данненберг. «Вам придется преодолеть много препятствий, и вернуться смогут лишь храбрые, - сказал магистр Волквин, - таково мое слово». Как только воины услышали его речь, они единодушно решили, что именно этого и хотели. Так магистр одобрил войну, добавив: «Мы здесь по Божьей воле и с удовольствием отправимся с вами, если вы так стремитесь к битве; дайте мне срок, и я быстро приведу вас туда, где вы сумеете насытиться». Тогда он отправил послов к русским за помощью, и те тут же пришли. С такой же готовностью прибыли эсты, летты и ливы также не захотели оставаться дома; пилигримы были этому рады и собрались все вместе. С прекрасным, готовым к битве войском христиане выступили против литовцев, через поля и речушки, но случилось большое несчастье, прежде чем они вернулись на родину. По дороге они учинили множество грабежей, очень довольные, они храбро опустошали все земли вдоль и поперек. Они направились к Сауле, пересекая болота и встречая много язычников. На горе и великую печаль был задуман этот поход! На берегу одной речушки христиане увидели многочисленных врагов, многие из тех, кто хвастались в Риге, и лишь немногие поспешили в бой. Поэтому магистр подъехал к лучшим воинам и сказал: «Настало время для битвы, и вся наша честь зависит от ее исхода. Только когда мы перебьем язычников, мы сможем вернуться на родину». «Мы не хотим здесь биться, - сказали достойные язычники русские, - мы потеряем наших коней, и нам придется пешими выступить против врага». Тогда магистр возразил: «Значит вы хотите потерять ваши головы вместе с вашими лошадьми». Он сказал о том, как это случиться. Язычники же подошли еще ближе. На следующее утро христиане решили уехать оттуда, но были вынуждены сражаться с атаковавшими их язычниками. Христианам, застрявшим в болоте, трудно было обороняться, их убивали как женщин, и я оплакиваю жизни многих героев, которые были убиты без сопротивления; отчаяние людей было так велико, что они бежали на родину. Земгалы с легкостью сбивали их на землю. Магистр и его братья героически сопротивлялись, пока под ними не убили коней. Тогда они спешились, но все же многие пали прежде, чем стяжали славу. Славный магистр Волквин хорошо ободрял своих воинов, хотя 48 из них все равно были перебиты; христиане отошли на большое расстояние, и в конце концов литовцы завалил их деревьями. Пусть Господь оберегает души братьев, с честью они отправились на небо, а с ними и некоторые пилигримы; и пусть Он вознаградит их за эту печальную кончину и спасет их души. Такой конец приняли магистр Волквин и его братья; в течение 19 лет, как я слышал, он был магистром, и все это время милосердный Бог помогал ему: об этом люди знают много, я же помолчу.

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
средневековые замки / история Ливонии и Балтийского региона / Книги (хроники, документы, статьи) по истории Ливонии и по медиевистике

KXK.RU